TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 30:23-24

Konteks

30:23 He will water the seed you plant in the ground,

and the ground will produce crops in abundance. 1 

At that time 2  your cattle will graze in wide pastures.

30:24 The oxen and donkeys used in plowing 3 

will eat seasoned feed winnowed with a shovel and pitchfork. 4 

Yesaya 32:15

Konteks

32:15 This desolation will continue until new life is poured out on us from heaven. 5 

Then the desert will become an orchard

and the orchard will be considered a forest. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:23]  1 tn Heb “and he will give rain for your seed which you plant in the ground, and food [will be] the produce of the ground, and it will be rich and abundant.”

[30:23]  2 tn Or “in that day” (KJV).

[30:24]  3 tn Heb “the oxen and the donkeys that work the ground.”

[30:24]  4 sn Crops will be so abundant that even the work animals will eat well.

[32:15]  5 tn Heb “until a spirit is emptied out on us from on high.” The words “this desolation will continue” are supplied in the translation for clarification and stylistic purposes. The verb עָרָה (’arah), used here in the Niphal, normally means “lay bare, expose.” The term רוּחַ (ruakh, “spirit”) is often understood here as a reference to the divine spirit (cf. 44:3 and NASB, NIV, CEV, NLT), but it appears here without an article (cf. NRSV “a spirit”), pronominal suffix, or a genitive (such as “of the Lord”). The translation assumes that it carries an impersonal nuance “vivacity, vigor” in this context.

[32:15]  6 sn The same statement appears in 29:17b, where, in conjunction with the preceding line, it appears to picture a reversal. Here it seems to depict supernatural growth. The desert will blossom into an orchard, and the trees of the orchard will multiply and grow tall, becoming a forest.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA